close
在莎麗泰國餐廳吃飯時,一直流洩著西洋老歌.有一首特別引起我的注意.好熟悉,可一時想不起來,名字就在舌尖上.啊,是了,”日昇之屋,”我說.如釋重負.難怪一時記不得,當年我聽的是Joan Baez唱的版本.中學時代的我委實幼稚,不能欣賞這樣帶著人世傷痛的歌.我一直不知其歌詞.聽那琤琮的吉他,我對C說,是墨西哥曲調吧?她說不知道,只覺得蒼涼.回來一查,是個叫The Animals的樂團唱的.我看的那個版本,是他們年輕的時候.主唱Eric Burdon,年紀輕輕,歌聲卻蒼涼渾厚如許.宛如歌詞裡的敘述者,雖年輕卻已是歷經滄桑的老靈魂.再查The Animals,他們竟是英國人.把美國南方紐奧良的民謠唱得這麼深邃,莫怪被稱為British Invasion.
"House Of The Rising Sun"
There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
My mother was a tailor
She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin' man
Down in New Orleans
Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he's satisfied
Is when he's on a drunk
[Organ Solo]
Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun
Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm goin' back to New Orleans
To wear that ball and chain
Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
My mother was a tailor
She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin' man
Down in New Orleans
Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he's satisfied
Is when he's on a drunk
[Organ Solo]
Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun
Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm goin' back to New Orleans
To wear that ball and chain
Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
全站熱搜
留言列表